清明古詩的意思翻譯?《清明》是唐代詩人杜牧寫的一首詩,全文意思翻譯如下:江南清明時節細雨紛紛飄灑,路上羈旅行人個個落魄斷魂。借問當地之人何處買酒澆愁?牧童笑而不答遙指杏花山村。詩中名詞解釋 清明:二十四節氣之一,那么,清明古詩的意思翻譯?一起來了解一下吧。
《清明》是唐代詩人杜牧寫的一首詩,全文意思翻譯如下:
江南清明時節細雨紛紛飄灑,路上羈旅行人個個落魄斷魂。借問當地之人何處買酒澆愁?牧童笑而不答遙指杏花山村。
詩中名詞解釋
清明:二十四節氣之一,在陽歷四月五日前后。舊俗當天有掃墓、踏青、插柳等活動。宮中以當天為秋千節,坤寧宮及各后宮都安置秋千,嬪妃做秋千之戲。
紛紛:形容多。欲斷魂:形容傷感極深,好像靈魂要與身體分開一樣。
斷魂:神情凄迷,煩悶不樂。這兩句是說,清明時候,陰雨連綿,飄飄灑灑下個不停;如此天氣,如此節日,路上行人情緒低落,神魂散亂。
借問:請問。杏花村:杏花深處村莊。今在安徽貴池秀山門外。受此詩影響,后人多用“杏花村”作酒店名。
《清明》寫作技巧
全詩一個難字也沒有,一個典故也不用,整篇是十分通俗語言,寫得自如之極,毫無經營造作之痕。音節十分和諧圓滿,景象非常清新、生動,而又境界優美、興味隱躍。
詩由篇法講也非常自然,是順序寫法。第一句交代情景、環境、氣氛,是“起”;第二句是“承”,寫出了人物,顯示了人物凄迷紛亂心境;第三句是一“轉”,然而也就提出了如何擺脫這種心境辦法;而這就直接逼出了第四句,成為整篇精彩所在—“合”。
《清明》唐代:杜牧
清明時節雨紛紛,路上行人欲斷魂。
借問酒家何處有,牧童遙指杏花村。
譯文:
江南清明時節細雨紛紛飄灑,路上羈旅行人個個落魄斷魂。
借問當地之人何處買酒澆愁?牧童笑而不答遙指杏花山村。
賞析:
這一天正是清明節,詩人杜牧在路上行走,遇上了下雨。
清明,雖然是柳綠花紅、春光明媚的時節,可也是氣候容易發生變化的期間,常常趕上“鬧天氣”。
遠在梁代,就有人記載過:在清明前兩天的寒食節,往往有“疾風甚雨”。
若是正趕在清明這天下雨,還有個專名叫作“潑火雨”。
詩人遇上的,正是這樣一個日子。
詩人用“紛紛”兩個字來形容那天的“潑火雨”,真是好極了。
“紛紛”,若是形容下雪,那該是大雪。
但是用來寫雨,卻是正相反,那種叫人感到“紛紛”的,絕不是大雨,而是細雨。
這種細雨,也正就是春雨的特色。
細雨紛紛,是那種“天街小雨潤如酥”樣的雨,它不同于夏天的傾盆暴雨,也和那種淅淅瀝瀝的秋雨絕不是一個味道。
這“雨紛紛”,正抓住了清明“潑火雨”的精神,傳達了那種“做冷欺花,將煙困柳”的凄迷而又美麗的境界。
這“紛紛”在此自然毫無疑問的是形容那春雨的意境;可是它又不止是如此而已,它還有一層特殊的作用,那就是,它實際上還在形容著那位雨中行路者的心情。
清明古詩的意思譯文如下:
江南清明時節細雨紛紛飄灑,路上羈旅行人個個落魄斷魂。詢問當地之人何處買酒澆愁?牧童笑而不答指了指杏花深處的村莊。《清明》是唐代文學家杜牧的詩作。此詩寫清明春雨中所見。
第一句交代情景、環境、氣氛;第二句寫出了人物,顯示了人物的凄迷紛亂的心境;第三句提出了如何擺脫這種心境的辦法;第四句寫答話帶行動,是整篇的精彩所在。全詩色彩清淡,心境凄冷,運用由低而高、逐步上升、高潮頂點放在最后的手法,余韻邈然,耐人尋味,歷來廣為傳誦。
這一天正是清明佳節。詩人杜牧,在行路中間,可巧遇上了雨。清明,雖然是柳綠花紅、春光明媚的時節,可也是氣候容易發生變化的期間,常常趕上“鬧天氣”。遠在梁代,就有人記載過:在清明前兩天的寒食節,往往有“疾風甚雨”。
若是正趕在清明這天下雨,還有個專名叫作“潑火雨”。詩人杜牧遇上的,正是這樣一個日子。詩人用“紛紛”兩個字來形容那天的“潑火雨”,真是好極了。“紛紛”,若是形容下雪,那該是大雪,所謂“紛紛揚揚,降下好一場大雪來”。
作者簡介
杜牧(803—853),唐代詩人。字牧之,京兆萬年(今陜西西安)人,宰相杜佑之孫。
清明
清明時節雨紛紛,路上行人欲斷魂。
借問酒家何處有?牧童遙指杏花村。
這幾句可以翻譯為:
到了清明時節總是下著綿綿細雨,以至于路上的行人都落魄斷魂,失魂落寞的。
向當地人詢問哪里可以買到酒來消愁,牧童笑著指向杏花村。
賞析:
這首小詩,一個難字也沒有,一個典故也不用,整篇是十分通俗的語言,寫得自如之極,毫無經營造作之痕。音節十分和諧圓滿,景象非常清新、生動,而又境界優美、興味隱躍。第一句交代情景、環境、氣氛,是“起”;第二句是“承”,寫出了人物,顯示了人物的凄迷紛亂的心境。
1、《清明》譯文
江南清明時節細雨紛紛飄灑,路上羈旅行人個個落魄斷魂
詢問當地之人何處買酒澆愁?牧童笑而不答指了指杏花深處的村莊
賞析:清明節的時候,詩人不能夠回家掃墓,卻孤零零一個人在異鄉路上奔波,心里已經不是滋味;況且,天也不作美,陰沉著臉,將牛毛細雨紛紛灑落下來,眼前迷蒙蒙的,春衫濕漉漉的。詩人啊,簡直要斷魂了!找個酒家避避雨,暖暖身,消消心頭的愁苦吧,可酒店在哪兒呢?詩人想著,便向路旁的牧童打聽。騎在牛背上的小牧童用手向遠處一指一哦,在那開滿杏花的村莊,一面酒店的幌子高高挑起,正在招攬行人呢!
2、原文:《清明》
【唐】杜牧
清明時節雨紛紛,路上行人欲斷魂
借問酒家何處有?牧童遙指杏花村。
清明節,又稱踏青節、行清節、三月節、祭祖節等,節期在仲春與暮春之交。清明節源自早期人類的祖先信仰與春祭禮俗,是中華民族最隆重盛大的祭祖大節。清明節兼具自然與人文兩大內涵,既是自然節氣點,也是傳統節日,掃墓祭祖與踏青郊游是清明節的兩大禮俗主題,這兩大傳統禮俗主題在中國自古傳承,至今不輟。
清明節是傳統的重大春祭節日,掃墓祭祀、緬懷祖先,是中華民族自古以來的優良傳統,不僅有利于弘揚孝道親情、喚醒家族共同記憶,還可促進家族成員乃至民族的凝聚力和認同感。
以上就是清明古詩的意思翻譯的全部內容,1、 全詩意思是:在江南的清明時節,總是細雨紛紛,飄飄灑灑,在路上疲于奔波的行人一個個都情緒低落,神魂散亂。詢問當地人哪里有酒家,牧童抬起手遠遠地的指向杏花村。2、 譯文:清明時節雨紛紛,路上行人欲斷魂。